Am I talented? I hope so but, honestly, I don’t know. And am I an actor? Well, I can pretend I’m one! I’m not sure I want to be known as an artist because in the Portuguese language that also has the metaphorical meaning of someone being fly or sly!
In English people refer to the kind of professional I am as a voice talent, actor or artist. But in Portugal it’s strange for us to be known by each one of those terms.
Here we are simply known as “locutores”, the ones who do a professional locution, a “style of speaking”, Oxford dictionary tells me.
I guess we have to act, be creative, and having talent helps a lot, but it feels a bit smug if I would present myself in Portugal has a “ator de voz” (voice actor), “talento de voz” (voice talent), ou “artista de voz” (voice artist).
So, after all considered, today I’m feeling like… A speaker with style!
Damn, I’m sounding pretty sly…